Walczyk and Pionke Pedigree Charts

These mini-pedigree charts are provided so that you can quickly reference your direct line without having to login to Ancestry.com to figure out who is who. Each chart shows only our direct ancestors for five generations, beginning with our grandparents John Walle and Helen Pionke. If you wish to view the detailed Pionke-Walczyk family tree (with complete dates and locations, documentation, earlier generations, etc.), please visit our How To page.


John Walle pedigree (Walczyk-Wacławik)
Helen Pionke pedigree (Pionke-Kunkel)



Walczyk (Walle) - Wacławik Pedigree






Szymon
Walczyk
~1766-1840



Józef
Walczyk
1811-1883





Marianna [1]
Bęben
~1774-1835


Andrzej [2]
Walczyk
1832-1906






Wojciech
Lech
1785-1847



Tekla
Lech
1806-1868





Agnieszka
Filipak
1779-1848

Grzegorz
Walczyk
1890-1965







Tomasz
Data
~1769-1826



Jan
Data
1815-1869





Marianna [3]
Bochnia
1793-1847


Anna
Data
1868-????






Michał
Marcisz
1802-????



Marianna
Marcisz
1823-1872





Katarzyna
Augustyn
1803-1869
John [4] Francis
Walle
1912-1943












unknown [5]
father








Stanisław
Wacławik 1861-1933






Bartłomiej
Wacławik
~1777-1839



Małgorzata
Wacławik
1828-????





Elżbieta
Sowa
1789-1848

Zofia
Wacławik
1893-1960







Michał
Grygiel
~1785-1852



Mikołaj [6]
Grygiel
1832-1915





Regina
Budzyn
1793-1847


Anna
Rygiel 1871-1899






Jan Kanty
Łącki
~1806-1855



Marianna
Łącka
1842-1929





Marianna
Masłowska 1811-1892


Translation - First Names


Many of these are obvious, but here is a list of the English versions of our ancestors' Polish names:

Agnieszka - Agnes
Andrzej or Jendrzej - Andrew
Anna - Anna, Anne, Ann
Bartłomiej - Bartholomew
Elżbieta - Elizabeth
Franciszek - Francis, Frank
Franciszka - Frances, Francisca
Grzegorz - Gregory
Jakub - Jacob
Jan - John
Jan Kanty - John Cantius
Józef - Joseph
Katarzyna - Katherine, Catharine
Małgorzata - Margaret
Marianna - Mary, Maryanna, Marianne
Michał - Michael
Mikołaj - Nicholas
Stanisław - Stanislaus
Szymon - Simon
Tekla - Thecla
Tomasz - Thomas
Wojciech - Adalbert, Albert
Zofia - Sophia, Sophie

Footnotes

[1]
On Jozef Walczyk's marriage record, his mother's name is recorded as "Marianna Bębnowa". The -owa is a feminine surname suffix. I believe the root name is Bęben (Bemben).
[2]
On Gregory Walczyk's death certificate, his father's name is recorded as "Gregory Walczyk". However, his baptism and marriage records confirm that his father's name was Andrzej.
[3]
Surname is spelled "Bochnie" on the marriage record of her son Jan Data to Marianna Marcisz, but from other records it seems that her surname could be either Bochnia or Bochenek.
[4]
John Francis Walle was born Jan Franciszek Walczyk.
[5]
Because Stanisław Wacławik was born out of wedlock, his father's name was not recorded in the parish baptism register. That does not, however, necessarily mean that his identity was unknown to Stanisław's mother.
[6]
Surname is spelled "Grygiel" in earlier records but "Rygiel" in most later records.


Pionke - Kunkel (Konkol) Pedigree







Paul [1]
Pionk
~1792-1842



Valentin
Pionke
1825-1902





Anna [2]
Baza


Joseph
Pionke
1856-1928






Johann
Stefanowski
1795-1866



Josephine
Stefanowska
1833-1881





Anna
Barbara
Kankowska 1794-1838

Leon Bernard
Pionke
1884-1958







Johann
Gottlieb
Freybes
1797-1850



Joseph [3]
Freibös
1826-1862





Franciska [4]
Słowy
1797-1853


Maryanna Freibis
1858-1915






Joseph Mathias
Abraham
~1771-1848



Paulina
Abraham
1825-1910





Maryanna [5]
Eland
1782-1833
Helen Sylvia Pionke
1914-1985












Joseph [6]
Konkol
~1814-1847








August [7]
Adam
Kunkel
1841-1916






Johann
Nagel
~1771-1846



Carolina
Nagel
1822-1856





Anna
Sarnowska
~1786-1859

Anna H.
Kunkel
1886-1956







Bartholomæus
Klawikowski [8]
~1738-1818



Jacob Klawikowski ~1791-1851




Justina
Wick
????-????


Helene
Josephine
Klawikowska
1842-1923










Maryanna
Hebel
~1796-1858







Footnotes


[1]
Surname was spelled "Pionk" in earlier records but our family used the "Pionke" spelling in the U.S.
[2]
Bazowa is a feminine version of a surname. The root name could be something like Baz or Baza. I found very few records with the name "Baza" in our ancestors' parishes (four in Kielno and none in Strzepcz). However, in Przodkowo, which is not too far away, there are numerous records with the surnames Baza or Barza. Interestingly, the spelling of this name seems to have evolved to Barzow or Bazow and later Barzowski.
[3]
It is difficult to determine the correct spelling of this name. It is "Freibös" on Joseph's death record and "Freibis" on his widow Paulina's grave. But is is also spelled "Frie-" or "Fry-" with endings of "-bes" or "-bies" or "-bus" etc.
[4]
Surname was spelled "Słowik" in earlier records but "Słowy" became more common in later records.
[5]
On Paulina Abraham Freibis' death certificate, her mother's name is recorded as Mary Aland. However, according to the baptism records of Paulina and her siblings, their mother's surname actually began with an "E" and was commonly spelled Eland, Elant, Elandt, Ellendt, or even Heland(t).
[6]
On August Kunkel's death certificate, his father's name is recorded as "John Kunkol". However, his baptism record indicates that his father's name was Joseph Konkol.
[7]
It is difficult to determine which, if any, is the correct or "official" spelling of August Kunkel's surname. Church records for August and his family (both in Poland and in Chicago) use mainly the Konkol or Kąkol spellings. Civil records include a mix of Kunkel, Konkel, Konkol, and even Kunkol.
[8]
Bartholomæus Klawikowski and Justina Wick are not confirmed as the parents of Jacob Klawikowski. However, there is good evidence to suggest they are the correct parents and this is currently my working theory.


© 2014-2017 TreeQuest: An Unexpected Journey. All rights reserved.

No comments:

Post a Comment



REMEMBER:
---------------------

You must be logged into a Google+, Gmail, or OpenID account before posting or your comment will seem to disappear when you try to post it!

(View the How-To section on posting blog comments if you need help).